«Ипполита определённо была бы успешным актёром озвучки, я уверена!» Интервью с исполнительницей роли в игре Troy Каталиной Блэкман. – Стратегикон

«Ипполита определённо была бы успешным актёром озвучки, я уверена!» Интервью с исполнительницей роли в игре Troy Каталиной Блэкман.

1

Перевод блога разработчиков

DLC «The Amazons» («Амазонки») добавило на поля A Total War Saga: TROY двух новых свирепых воителей. В этом интервью мы беседуем с Каталиной Блэкман, озвучившей Ипполиту, о вызовах и проблемах, возникающих при озвучивании чего угодно – от бесстрашной королевы амазонок до пространственно-временного континуума.

CA: Привет, Каталина! Прежде всего, не могла бы ты немного рассказать о себе?

Каталина Блэкман: Привет! Да, конечно. Я родилась и выросла в Лондоне, а в настоящее время пытаюсь обхитрить домовладельца, чтобы он позволил мне завести щенка по кличке Баттер.

CA: Как ты попала в профессию?

Каталина Блэкман: Мне посоветовал это сделать мой учитель актёрского мастерства. Так что я разузнала побольше о лучших агентах Лондона и договорилась с ними о собеседовании. Мне невероятно повезло, что «Damn Good Voices» взяли меня, даже после того, как услышали мой ужасный ирландский акцент.

СА: Ты озвучиваешь Ипполиту в DLC A Total War Saga: TROY «The Amazons». Как много ты знала о Трое и амазонках на тот момент? Ты изучала что-то дополнительно о персонаже или сеттинге для своей роли?

Каталина Блэкман: Я была хорошо знакома и с тем, и с другим, потому что играла Ипполиту уже не в первый раз! Мне досталась её роль в школьном спектакле и я обожала её, так что с удовольствием снова погрузилась в изучение информации о ней. Я даже посмотрела «Чудо-женщину» на удачу в ночь перед записью.

CА: Ты видишь какие-нибудь личные сходства между Ипполитой и собой?

Каталина Блэкман: Чёрт возьми, я бы хотела сказать «да»! Она упрямая, сильная и очень высокая. Но, если честно, я скорее чирлидерша, которая хочет казаться выше, чем она есть. К тому же я очень боюсь лошадей, поэтому мне придётся сражаться исключительно пешей. Ипполите пришлось бы кричать мне: «Полезай в седло, женщина!»

CA: Какие ещё роли озвучки являются твоими любимыми на сегодняшний день?

Каталина Блэкман: Меня однажды попросили прочитать сценарий, используя тон голоса, который звучал бы как смесь Бонда и Бриджит Джонс. Я сумела добиться очень медленного, глубокого, слегка насмешливого звучания, и, каким-то образом, это сработало. Это было моё первое озвучивание, если мне не изменяет память.

CА: А что насчёт ролей вне озвучивания?

Каталина Блэкман: Ох, боже, их так много! Когда мне доводится работать с актёрами, находящимися на вершине своего мастерства, работа становится настоящей мечтой. Я снимала короткометражную комедию с одной из самых весёлых женщин, которых я когда-либо встречала, и в итоге большую часть съёмок мы импровизировали, потому что она была необычайно смешной и по ходу нашей работы безостановочно выдавала уморительнейшие шутки. Тот, кто считает, что женщина не может быть смешной, встречал мало женщин.

СА: Какая роль была самой необычной из всех, что тебе доводилось играть?

Каталина Блэкман: Однажды я должна была играть пространственно-временной континуум. Математическую модель, которая объединяет три измерения пространства и одно измерение времени в одно четырёхмерное многообразие. Это было проблемой, особенно учитывая, что я провалила экзамен по математике в средней школе.

СА: Что побудило тебя заняться озвучкой?

Каталина Блэкман: Мне посоветовали попробовать, и, поскольку я люблю играть с изображением разных персонажей и звуков, то я подумала, что это может мне понравиться. К счастью, так оно и было!

СА: У тебя есть какие-нибудь особенно забавные истории, связанные с процессом записи?

Каталина Блэкман: Некоторое время назад я озвучивала серию подкастов для Hilton Hotels. Они хотели, чтобы их гости могли слушать историю всех их отелей по всему миру, что подразумевало, что я должна была немного говорить на разных языках. Я репетировала несколько недель и пришла настолько подготовленной, насколько могла, но оказалось, что они забыли прислать мне один из текстов. Когда я пришла на запись, они передали мне этот текст с вопросом: «Как хорошо вы знаете исландский?», поскольку сценарий, который они забыли прислать, был предназначен для отеля в Рейкьявике (и, конечно же, мой исландский был довольно ограничен). Так что нам пришлось искать в Google, как произносить слова типа «dyragarður», и надеяться, что парень с YouTube сказал это правильно.

СА: Как много ты играешь в видеоигры?

Каталина Блэкман: По иронии судьбы, практически не играю. Однако мы с друзьями пристрастились к Rock Band во время учёбы в университете. Во время экзаменов нам приходилось прятать инструменты друг от друга, хотя я имела обыкновение тайком исполнять некоторые озорные гитарные соло Брайана Мэя, пока они спали.

СА: Как пандемия изменила твою работу?

Каталина Блэкман: Определённо, теперь перед записью мою температуру измеряет намного больше людей, чем раньше. Также у меня много опасений по поводу будущего творчества. Но, несмотря на всю бесполезность нашего правительства, творческие люди в этой стране исключительны, поэтому я верю, что мы найдём способ продолжать работать.

СА: Какой совет ты бы дала людям, желающим заняться озвучкой?

Каталина Блэкман: Посмотрите на агентов и найдите тех, с кем вы действительно хотите работать, ведь это совместная работа. Когда вы найдёте, постарайтесь побольше узнать о тех, кто с ними работает. Если есть кто-то с амплуа, очень похожим на ваше, то, скорее всего, вы не тот человек, которого они ищут, и вам придётся продолжить поиски.
Но, самое главное, просто продолжайте. Не сдавайтесь. То, что ваше, не пройдёт мимо вас. Те, кто преуспевают в этой индустрии, делают это благодаря своему упорству. Ипполита определённо была бы успешным актёром озвучки, я уверена!

СА: Спасибо за уделённое время, Каталина! Какие-нибудь напутствия?

Каталина Блэкман: Большое вам спасибо! Мне всегда приятно работать с командой Creative Assembly, и на сегодняшний день Ипполита — моя любимая роль. Быть виртуальной амазонкой — большая честь.

Если вы хотите прочитать больше интервью о Трое, посмотрите эти статьи:

1
Аватар

Автор: Иван Фокин

Переводчик Стратегикона

Читайте также:

Подписаться
Уведомление о
guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
Показать все комментарии